dimarts, 9 de desembre del 2008

Contes i literatura no sexista a la biblioteca del Prat

Suggeriments per a la lectura aquest Nadal o si t'estas plantejant regalar alguna cosa diferent a alguna nena o nen. A la Biblioteca Antoni Martin del Prat de LLobregat hi ha un material molt interessant que es va adquirir amb motiu de la xerrada adreçada a professorat dels centres educatius del Prat, a càrrec d'Eulàlia Doltra.
La xerrada feta el dijous 27 de novembre, a les 15.15 h s'emmarcava dins del cicle d'activitats organitzades des de la Regidoria de les Dones amb motiu del Dia internacional contra la violència vers les Dones 2008.
Amb motiu de la xerrada es van adquirir i donar a la Biblioteca Antonio Martin un llistat de contes que estan a disposició de totes les persones que els vulguin utilitzar. Més informació a la Biblioteca A. Martin 93 370 51 52

divendres, 28 de novembre del 2008

Més titulars com aquest

Interessant el que plantegen les companyes de http://www.observatoridelesdones.org/ Que n'opineu? Més titulars com aquest, si us plau!! Sí, en una setmana com aquesta celebrem un titular com aquest! No tant per la bona nova que anuncia, que ho és, sinó perquè parla de la violència envers les dones des d’un altre prisma. Fa evident una altra realitat d’aquesta violència que defuig d’un tractament victimista de les dones que pateixen la violència, i que no pretén vendre el resultat d’una estadística que, la majoria de les vegades, s’utilitza d’una manera sensacionalista quan no tremendista. Sí, pensem que aquest és un titular valent i compromès. Sí, també pensem que potser, a partir d’un nou exercici periodístic, podem relatar la violència envers les dones com un fet que compromet a tota la societat, sense excuses ni excepcionalitats.

divendres, 14 de novembre del 2008

"Benvingudes a l'estat de meravellosa sujecció!"

Aquest mes i entorn a les reflexions encetades entorn al Dia internacional contra la violència envers les dones (25 de novembre) recomano aquesta lectura: estimulant i brillant "Nos parece que en los actuales discursos cuando se aborda la comprensión de las violencias de género aparecen diversos lugares comunes que suelen desviar la mirada hacia los síntomas olvidando las raíces. Frente a ello creemos importante dilucidar la estrecha relación de sujeciones y violencias con elementos de estratificación y poder social reconociendo que no se trata de reductos del pasado sino parte de un doloroso presente." Estado del wonderbrà entretejiendo narraciones feministas sobre las violencias de género Barbara Biglia i Conchi San Martín (coords.)

dilluns, 11 d’agost del 2008

Campanya Anomena'm

Campanya Anomena'm L'Ajuntament del Prat, arran del Curs de llenguatge no androcèntric, no sexista (adreçat a la plantilla municipal i impartit per Eulàlia Lledó), que es va fer el mes de maig passat, en compliment del mandat del Pla Local d'Igualtat d'Oportunitats Dones-Homes i de la Llei d'igualtat efectiva de dones i homes, que preveuen l'ús del llenguatge no sexista i la seva promoció en la comunitat, ha iniciat una sèrie d'accions entre les quals hi ha l'edició unes bosses amb motius sensibilitzadors. L'eslògan de la campanya és Anomena'm i la imatge de les bosses, la podeu veure a la dreta d'aquest bloc. Es tracta, també, que de manera creixent, anem substituint les bosses de plàstic per bosses de roba quan anem a comprar; així contribuirem a la conservació del medi ambient. Aquesta campanya es presentarà a la 5a Trobada de Dones al Prat, que es farà el 20 de setembre. Prèviament, s’ha posat en comú amb les vocals del Consell de Dones del Prat. Bibliografia en línia pel que fa al llenguatge no androcèntric: Marcar les diferències. La representació de dones i homes a la llengua Aquí De llengua, diferència i context Aquí

divendres, 25 de juliol del 2008

El llenguatge no és innocent a càrrec de Carmina Virgili, geòloga

El llenguatge reflecteix els valors culturals de la comunitat que el parla i per tant la utilització del masculí i del femení posa de manifest el valor que aquesta societat assigna a cada sexe l'article sencer

dimarts, 15 de juliol del 2008

Segueix la polèmica...

... amb l'aportació de Javier Marías a EL PAÍS SEMANAL de diumenge dia 13 de juliol. LLegiu aquí l'article on defensa el lenguatge i critica la utilització que determinades persones fan d'ell.

dilluns, 7 de juliol del 2008

Fàtima Mernissi, una intelectual, feminista, al Marroc, ens parla de l'era digital

Molt interesant aquesta entrevista a Fàtima Mernissi, sòciologa que exerceix de professora universitària al Marroc. Com es pot veure, els mitjans de comunicació també ens regalen aquestes preciossitats que trenquen esterotips: una intelectual, feminista, que exerceix part de la seva activitat intelectual al Marroc. I per arrodonir el cercle, una pensadora, feminista, marroquina, que passa la seixentena, i que ens parla de les noves teconolgies. No us perdeu la lectura Entrevista a Fàtima Mernissi, suplement dominical El País 06.07.2008

Us imagineu un títol així?: "los políticos apuestan por tonos más veraniegos y peinados más desenfadados"

i per què els mitjans de comunicació es permeten constantment fer al.lusions a la imatge, els cossos i l'estètica de les polítiques? Per una raó molt clara: discriminació per raó de sexe. Vegeu aquest article: http://www.20minutos.es/noticia/393631/politicas/glamurosas/verano/

dilluns, 30 de juny del 2008

La 'cancillera' y el 'azafato'

¿Por qué no llamar cancillera a Angela Merkel? "Hace 15 años también sonaba raro decir ministra o presidenta, y ahora ya no choca". Es cuestión de ponerse a ello, de llamar a las cosas por su nombre y también por su sexo, defienden las filólogas Mercedes Bengoechea y Eulalia Lledó. Las dos expertas presentaron ayer en la sede madrileña del Instituto de la Mujer sus últimos trabajos en contra del lenguaje sexista: una base de datos con alternativas para evitarlo, nombra.en.red, y un libro, Las Profesiones de la A a la Z, con términos en femenino y en masculino. Incluyen propuestas como sustituir el genérico alumnos por alumnado (o alumnas y alumnos / alumnos y alumnas) y emplear los términos bedela o azafato. "La lengua es mucho más flexible de lo que la Real Academia Española deja ver. En el Diccionario Panhispánico de Dudas se opone a que se use la doble forma del plural para evitar términos como las niñas y los niños. Pero, si se usa el plural masculino, las niñas son invisibles", plantea Bengoechea, decana de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Alcalá de Henares. "Además, la gente tiene que poder elegir", añade. Y en caso de duda o en aras de la economía también se puede optar por términos neutros. De ahí que en la base de datos que ha dirigido esta filóloga figure el término infancia para quien quiera evitar un plural prolijo. "La Real Academia Española dice que el masculino genérico tiene una función de economía lingüística. Es cierto, pero no es la única", asegura Mercedes Bengoechea. "Es el ladrillo simbólico del patriarcado", resume. La directora general del Instituto de la Mujer, Rosa Peris, comparte el planteamiento. Por eso, en la presentación de los nuevos materiales que avala su organismo, pidió a la Real Academia Española que avance "hacia el reconocimiento de fórmulas no sexistas". Añadió, de paso, que la institución que limpia, fija y da esplendor al idioma -amén de elaborar el diccionario- "debería articular medidas para incorporar a más mujeres". La entidad responsable de la referencia máxima para el uso normativo del español tiene ahora 40 académicos y tres académicas. "Hablar no es nunca neutro y las normas de uso defienden la subordinación de las mujeres", según Peris, defensora -y practicante- de la doble forma del plural. El instituto que dirige tiene, desde hace más de una década, la comisión Nombra para luchar contra el lenguaje sexista. A ella pertenecen Bengoechea y Lledó. Esta última ha analizado a fondo el Diccionario de la Lengua Española y denunciado, por ejemplo, que en la entrada huérfano se defina: "A quien se le han muerto el padre y la madre o uno de los dos, especialmente el padre". "Se puede hablar de cancillera tranquilamente", asegura Lledó. El diccionario sólo admite el masculino. En su obra sobre las profesiones, esta filóloga también ha hecho el viaje inverso para incluir términos como azafato. Aunque los hombres también lleven bandejas a bordo, la Academia sólo admite el término en femenino y se refiere en exclusiva a su desempeño por mujeres. "Siempre se va en la misma línea: resistirse a feminizar una profesión cuando es prestigiosa", añade Lledó. En cambio, sí se ha admitido alguna masculinización, "para dar más prestigio", puntualiza. Y ello incluso en una palabra candidata a invariable, como modista. La Academia admite modisto. Como quizá algún día periodisto.

dilluns, 23 de juny del 2008

El lenguaje sexista en los medios de comunicación

Los medios de comunicación tienen una gran la responsabilidad en la imagen publica de las mujeres que se nos crea a traves del lenguaje que utilizan. Este lenguaje puede ocultarlas, discriminarlas e incluso denigrarlas. Por el contrario, un tratamiento igualitario en el discurso mediatico puede contribuir, no solo a visibilizarlas, sino a acelerar el avance hacia la igualdad en muchos otros ambitos. Es, pues, necesario que el lenguaje periodistico se haga eco de los procedimientos lingiiisticos encaminados a evitar la discriminaci6n por raz6n de sexo, ya que de esta forma se favorece la toma de conciencia y se contribuye a animar sensibilidades en aras de una sociedad mas igualitaria Text complet: http://www.mujeresenred.net/IMG/pdf/susana_salazar.pdf

diumenge, 22 de juny del 2008

"Miembra, por fin"

Interesant l'article d'opinió de l'escriptor Adolfo García Ortega que analitza de forma exhaustiva altres raons (que no les estrictament esdevingudes per les ànsies de correcció lingüística) per la polèmica iniciada davant la utilització de la paraula "miembra" al Congrés. L'article sencer es pot llegir a l'edició del diari El Pais del 22 de juny de 2008: Miembra, por fin

dijous, 19 de juny del 2008

Mossa o Mosso? Intendent o Intendenta?

Què opineu sobre aquest article publicat a El Periódico de Catalunya titulat Un pla per feminitzar la cúpula dels mossos.

dimecres, 18 de juny del 2008

Les sèries de televisió també discriminen

Així ho posa de manifest un estudi del Instituto de la Mujer que destaca que les telesèries emeses a Espanya construeixen personatges de ficció amb elements "sexistes, discriminatoris i estereotipats". Llegir aquí l'article sencer del diari EL PAIS.

dilluns, 16 de juny del 2008

Ellos tienen apellido, ella es Soraya

Per què al president del Congrés dels Diputats se l'anomena Bono i la nova portaveu del Partit Popular és Soraya? Per què el que s'ha escrit d'ella és que és "corba i toveta"? Per sexisme. Per la mateixa raó que una dona és sempre dona abans que professional en l'àmbit públic i es fa servir el seu nom de pila per anomenar-la. Les dones al poder pateixen un tracte paternalista. Llegeix l'article sencer

diumenge, 15 de juny del 2008

Debat necessari

Continua la polèmica suscitada per la utilització per part de la ministra Aído del terme "miembras", opinions de tota mena en el reportatge publicat pel diari EL PAIS a la seva edició de dissabte 14 de juny. El debat lingüístic està servit.
El que segurament no és admisible són algunes declaracions com les de l'ex vicepresident del govern espanyol Alfonso Guerra davant de ¿l'error? de la ministra. Cliqueu aquí per llegir l'article sobre les declaracions d'Alfonso Guerra.

divendres, 13 de juny del 2008

Polèmica amb les "miembras"

Sorpren la polèmica sobre la utilització de la paraula "miembras" en el Congres. Perquè no és excepcional que es facin servir paraules importades d'altres idiomes, com l'ànglès, sense que siguin motiu de notícia, encara que no estiguin reconegudes formalment al diccionari. Per si dona llum a la "polèmica" ja que el tema és recurrent, es reprodueix a continuació un extracte de l'article de La Vanguardia de 30 novembre 2006, "La Academia tiene sexo" Cuando Angela Merkel fue elegida, recuerda Lledó, la RAE se apresuró a sacar una nota en su web sobre el femenino de canciller en la que concluía que canciller era de género común y por lo tanto era suficiente con decir la canciller. “Sólo el enunciado ya era un despropósito", afirma Lledó. "Venía a decir que el masculino existe y, como si de la costilla de Adán se tratara, se crea luego un femenino. Lingüísticamente, lo que hay es una raíz a partir de la cual se forman el masculino y el femenino. Además, es obvio que en determinados oficios surgió antes el femenino que el masculino, como hilandera o costurera..., "Recuerdo que cuando hubo elecciones al Parlament en 1980 nos espetaban, como si nos hubieran pillado en falta: ‘¿qué querréis? ¿que las llamemos diputadas?’, como si fuera un imposible". Molt reconamable també l'article publicat el mateix dia a El País "La cancillera i el azafato"

Sexisme en els mitjans de comunicació

Des de l'Institut Català de les Dones es gestionen les queixes i els comentaris positius de la ciutadania pel que fa al tractament que fan de les dones els diversos missatges dels mitjans de comunicació. Un cop analitzades les queixes, l'Insitut Català de les Dones n'informa les empreses o persones responsables tot convidant-les a utilitzar idees més properes a la realitat. Pel que fa als comentaris positius, també s'analitzen i es fan arribar a les persones responsables per tal de reconèixer la seva aposta per la normalització de la imatge de les dones, reforçar la seva tasca, i visibilitzar així exemples positius en el seu sector.

Estranyesa per un fet habitual

Encara que hi ha altres maneres de ser mare. Serveixi com a exemple l'adopció. És molt habitual que per tenir criatures les dones s'embarassin.
Per això no deixa de ser curios el tractament que va rebre des de diversos àmbits periodístics el nomenament de la ministra de Defensa. La sorpresa va generar tot tipus de relats i hi haurà diverses maneres d’aproximar-se al fet, des del més quotidià al més institucional
.
Des d'aqui es convida a les lectores i lectors a fer comentaris al respecte

Presencia del Prat a la 16 Mostra internacional de films de Dones de Barcelona

La 16 Mostra internacional de films de dones de Barcelona ha comptat amb el documental "Palabra de mujer" de Soledad Vera Cambiasso que es va projectar el 12 de juny, a la Filmoteca de Catalunya. Recordem que el documental va ser estrenat, al Prat, amb motiu dels actes del Dia internacional de les Dones 2008 Soledad Vera Cambiasso, és una jove directora que treballa al Prat.
Més informació sobre la Mostra: http://mostra.dracmagic.cat/

dijous, 12 de juny del 2008

Curs Llenguatge no androcèntric, no sexista, al Prat

El 21 i 28 de maig de 2008, es va fer el Curs de Llenguatge no androcèntric, no sexista al Prat; a càrrec d'Eulàlia Lledó i Cunill, experta lingüista i estudiosa dels biaixos de gènere a la llengua. El curs és una de les accions proposades al Pla d'Igualtat d'Oportunitats Dones-homes 2007-2010. Consulta aquí el Pla d'Igualtat de l'Ajuntament del Prat.
El curs estava adreçat al personal de la plantilla i empreses municipals. Hi van assistir 25 persones. Les avaluacions van ser inmmillorables. Aquest bloc ha estat fruit de les sinergies positives generades arrel dels contiguts de les sessions, i de la pasió i identificació amb els valors tractats, per part de la ponent.
Esperem que tots els anys es puguin fer sessions similars, i tota la plantilla municipal en pugui gaudir.

Qualsevol dube o informació: catala@aj-elprat.cat conselldelesdones@aj-elprat.cat

Felicitacions a tothom :)